Nieuwe Sound of Music heeft meer flair

AMSTERDAM - De musical The sound of music van Rodgers en Hammerstein wordt opnieuw uitgebracht in Nederland.

Zes jaar geleden was de producent Joop van den Ende, nu is het V&V Entertainment in samenwerking met het theater de Efteling. De presentatie was in Amsterdam.

Waarom opnieuw en waarom zo snel? Albert Verlinde van V & V Entertainment weet het antwoord: "Nou weer? The sound of music is een icoon van de laatste vijftig jaar. Het is één van de titels die telkens terugkomen. Het is nu weer een hit in Londen."

Theater de Efteling met zijn bijna 1100 plaatsen maakt van deze musical voor het eerst een open-eindproductie. Het is daarmee - na het Circustheater in Scheveningen en het Beatrixtheater in Utrecht van Van den Ende - het derde theater van Nederland waar de voorstellingen een in principe onbeperkte speelduur hebben.

Dat The sound of music in het attractiepark komt te staan, heeft zijn weerslag op de voorstelling. Verlinde: "Er zitten meer families met kinderen in de zaal, de kinderen in de musical krijgen een grotere rol. Ze hebben altijd dezelfde pakken aan, de kleding is nu individueel. De nadruk ligt meer op het entertainment."

De musical over de muzikale familie Von Trapp en hun gouvernante Maria ging in 1959 op Broadway in première en werd als film, met nieuwe liedjes en Julie Andrews in de hoofdrol, een wereldhit in 1964. De Eftelingversie is gebaseerd op het oorspronkelijke script voor het theater, met toevoeging van de filmliedjes.
Regisseur John Yost moest zich eerst losmaken van de Van den Endeversie onder regie van Paul Eenens. Yost was bij die productie nauw betrokken, als choreograaf.

Yost: "Ik dacht eerst: ojé, dat heb ik al gedaan. Maar het is heel anders geworden: een totaal ander decor, andere arrangementen, andere tekst, meer aandacht voor de relatie tussen Maria en de kinderen. Eenens is een geweldige regisseur, maar hij is erg serieus en intellectueel. Ik heb een dansopleiding en weet hoe je als regisseur dans kunt gebruiken. Ik denk dat ik er meer flair en vrolijkheid in breng."

Teruggaan naar het oude script uit de jaren vijftig ging niet zonder aanpassingen. Yost: "Sommige dingen hebben we ingekort, omdat de techniek toen anders was. Decors moesten met man en macht worden omgebouwd en dan werden dingen voor aan het toneel gespeeld. Dat is nu niet meer nodig, changementen gaan met een druk op de knop."

Vertaler Allard Blom kende de vorige vertaling van Daniël Cohen niet en dat was een voordeel. "Toen ik Annie opnieuw vertaalde, moest ik me helemaal losweken van een eerdere vertaling van Cohen, want die kende ik wel goed. Nu heb ik, achteraf, in een platenzaak gekeken wat hij van sommige dingen had gemaakt. Nou ja, Do-re-mi was anders, bijvoorbeeld. Hij gebruikte die noten als onderdeel van woorden: do van dominee en re van repen chocola. Ik wilde per se de noten als hele woorden, zoals in het origineel: Do, daar start en stop je mee/ Re, een hertje in het veld/ Mi zijn noedels in Chinees. Daar heb ik wel lang over gedaan."

Bij het vertalen had Blom te maken met de Rodgers Hammerstein Foundation, die alles nauwlettend volgt. De Nederlandse versie wordt terugvertaald door een onafhankelijk vertaalbureau. "Ze keurden het goed dat er wat meer snelheid en humor in de teksten zat. Ik heb de eenvoud opgezocht, gewonere taal. Je voelt veel druk, omdat The sound of music de eerste echt klassieke musical was. Maar als je het af hebt, is het een overwinning op jezelf." (JOS BLOEMKOLK)

'The sound of music' is te zien vanaf 17 september, de première is 28 september.

De cast musical The Sound of Music, vlnr. Jackie van Oppen, Anouk Maas, Rein Kolpa, Wieneke Remmers, Koen Crucke, Ellis van Laarhoven en Steven Colombeen. Foto ANP/Roy Beusker Beeld
De cast musical The Sound of Music, vlnr. Jackie van Oppen, Anouk Maas, Rein Kolpa, Wieneke Remmers, Koen Crucke, Ellis van Laarhoven en Steven Colombeen. Foto ANP/Roy Beusker
Meer over